盗墓小说

手机浏览器扫描二维码访问

第92页(第1页)

  如果没有署上的名字,它们便失去了你的印记,又怎么能变成你的呢?

  我很认同那位小姐的话。署名是重要的,范妮,不要轻易放弃它们。”

  “你不知道……威廉,你不知道那有多难,甚至是有多出格……

  我的爱,如果我可以让它们光明正大地变成‘范妮’的所有物,我又怎么会放弃?

  神啊,如果我是个男孩子——和你一样的,亲爱的,我就不会如此烦恼了……”

  亨泽尔瞬间抱住了爱人,将她扣在自己胸前,摩挲亲吻着她的鬓和耳尖,温情地安抚着她。

  “嘘——嘘——

  亲爱的,好好好,是我想的太简单……可你千万别说你想当男孩子!

  你要是变成了男子,那可怜的我该怎么办?噢,上帝作证,我可是非你不娶呀。”

  胸前传来一声沉闷的笑声,青年的神色慢慢舒缓下来。

  他轻轻环住他的姑娘,在画室里像是和着一曲极慢的舞曲般,与她点地微晃着。

  “世上最好的姑娘,世界再难,时间再长,我也愿意陪你去等你的曲子签上‘范妮’这个名字的那天……

  去做你想做的事,我永远都在你身边。

  就像门德尔松先生们反对我们在一起,你也愿意等我拿到皇室画家的工作证明自己一样……

  我的爱在你那——别人觉得这种事出格,但在我这里,只要你是范妮,你做什么都是对的。”

  *

  菲利克斯·门德尔松先生,自《仲夏夜之梦序曲》在波兰什切青完美上演后,本应春风得意,成为最快乐的那个人——毕竟这序曲的亮相,便获得了无数赞誉和鲜花。

  但最近闷闷不乐的人的确是他,甚至他的情绪还隐隐有些暴躁。

  原因正是作曲家在回柏林两个月后,他的歌剧《卡马乔的婚礼》在柏林剧院上演失败——这也是这位天才少年,自踏上音乐这条道路起,第一次面临失败。

  或许这种失败是有征兆的:在菲利克斯动写《仲夏夜之梦序曲》时,就曾因这部歌剧和柏林剧场的总监蓬蒂尼爆过一次争吵。对方傲慢地要求作曲家对配乐进行修改,并抱怨它缺少“伟大的思想”,一直拖到他从波兰回来后,才慢吞吞准备上演。

  不过或许和剧本呈现的那样,事实的确令人难以满意。菲利克斯甚至在表演还未结束,就冲动地从剧场里悄悄溜了出来。

  看看听众——他们大多都是门德尔松的亲友们,再听听那些批评——尖锐不留情,还充斥着反犹的声音。

  最让作曲家恼火的便是评论的导向。

  他们不讨论音乐的质量和本身,转而攻击门德尔松家的财富。

  菲利克斯对那些刺耳的批评并未表示拒绝,他只是羞愤地取消了这部歌剧接下来的所有演出场次,然后将它的手稿锁进箱底,坚决不想再看它、再修改一个字符。

  不想出席社交场合,成天关在房间里,压抑着那些不安的情绪,生着自己的闷气。

  即使这位先生被夏洛蒂强制性拖出室外,在屋后大庭院的绿色里散着步,他也保持着双手环胸,紧抿嘴唇,绝不开口说一个词的姿势。

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐